Skip to main content

हिंदी के लिए बेस्ट सेलर होना इतना आसान क्यूँ ?


विश्व पुस्तक मेला का समापन तो हो गया लेकिन कई सवाल बेजवाब ही रह गए। हिंदी के वर्त्तमान और भविष्य के बारे में कई बातें भी हुई लेकिन बस उम्मीदों के आलावा हिंदी के पास शायद अब कुछ भी नहीं है।हिंदी को लेकर मेरी फ़िक्र बयां करता यह लेख-


मैं ऐसे दर्ज़नों लोगों को जानता हूँ जो इंग्लिश की किताबें खरीदते है लेकिन उसे पढ़ते  नहीं है,वो दुर्जोय दत्ता के ''होल्ड माय हैण्ड'' या ''अफकोस आई लव यू'' जैसे रंगीन कवर पेज देखकर,लाइफ स्टाइल के लिए वो किताबें खरीद लेते है।हिंदी में अच्छा कंटेंट उपलब्ध नहीं है ऐसा बिलकुल नहीं है हिंदी में अच्छा लेखन हो रहा है लेकिन पाठकों की विचारधारा ही हिंदी को लेकर बदल चुकी है वो लेखक की किताबों को फ्री पाने की जोड़तोड़ सीख चुके है। नए लेखक होने का यह मतलब बिलकुल नहीं होता की उसकी किताबें महज गिफ्ट में देने के लिए छापी गयी है। जो हिंदी और इंग्लिश दोनों पढ़ते है वो बताएं की उन्होंने ऑफ़कोर्स आई लव यू में ऐसा क्या पढ़ लिया जो उनकी 5 लाख कॉपी बिक गयी,यह बड़ा ही औसत लेखन है। मेट्रो सिटीज में इंग्लिश बहुत बिक रही है,लेकिन हमारे यहाँ कम से कम हिंदी तो बिकनी ही चाहिए थी मगर ऐसा नहीं हो सका। हिंदी और अंग्रेजी की किताबों के बीच की यह दूरी बस भाषा की दूरी है,लोग हिंदी को दिल से जितना दूर करते जायेगे हिंदी की किताबें उतने ही जल्दी बेस्ट सेलर बनती जायेगी,शायद 100 या दो सौ में भी।जबकि अंग्रेजी के लिए बेस्ट सेलर होने का मतलब दस हज़ार या उससे कहीं जायदा किताबों का बिकना है। 

हिंदी पूरी तरह से टूट रही है,आज फ़िल्में बनती तो हिंदी में है लेकिन कहानी से लेकर डायलॉग तक सब इंग्लिश में लिखे जाते है।चेतन भगत की किताबों पर फ़िल्में बन सकती है मगर प्रेमचंद की किताबों पर नहीं,क्यों ? क्योंकि आज का नया सिनेमा प्रेमचंद या हिंदी के किसी और महान लेखकों को नहीं पढता। हमें लगता है की हम जायदा से जायदा साधनों के माध्यम से हिंदी की किताबों का विस्तार कर पाएंगे,ऐसा नहीं है हम इस तरह से 100 की जगह 120 किताबें बेंच सकते है लेकिन इसे हज़ार या लाख तक ले जाने के लिए हिंदी का विकास जरुरी है,लोगों के दिलों में हिंदी होना जरुरी है।  

हिंदी के लेखकों ने अपने पाठकों के साथ कभी धोखा नहीं किया,उन्होंने हर एक बात को मर्यादा और सच्चाई के साथ पाठकों के सामने रखने कि कोशिश की। जबकि इंग्लिश को जरुरत के हिसाब से सनसनीखेज और आधुनिकता के नाम पर जायदा से जायदा अमर्यादित किया गया। प्यार के नाम पर अश्लीलता परोसी गयी। भारत जिस युवा देश होने का दावा करता है उन युवाओं का कितना फायदा हिंदी को है,शायद कम से भी कम। वो युवा अंग्रेजी को खुद में महसूस करने लगे है,जहाँ हिंदी न उनको रास आ रही है ना वो उसे महसूस करने की जहमत उठाना चाहते है। कुल मिलकर आधुनिकता की की आग में जलने और निखरने की प्रतियोगिता चल रही है,जहाँ फिलहाल तो अंग्रेजी ही निखर रही है।

अमीश त्रिपाठी के पहले उपन्यास के बाद उन्हें उनके दूसरे उपन्यास के लिए अग्रिम तौर पर पांच करोड़ रूपए दिए गए,हिंदी के लेखकों के लिए इतना सुहाना सपना भी नाजायज सा लगता है।आज हमें जहाँ हिंदी के सुनहरें वर्त्तमान की दास्ताँ लिखनी चाहिए थी,वहाँ हम हिंदी को ज़िंदा रखने के तरीके तलाश रहे है। यह बात सुक़ून देने वाली नहीं है। हिंदी के विस्तार और उसके प्रसार के लिए जो युवा पब्लिशर पुराने तौर तरीकों से हटकर हिंदी में नया खून भर रहे है,उनकी मेहनत के नतीजें आने वाले कुछ सालों में हमारे सामने आयेंगे।तब तक हिंदी को लेकर कई उम्मीदें कायम रह सकती है,लेकिन तब भी सवाल बस यही रहेगा की क्या अब हम आखिर तक बस हिंदी को बचाने की स्तिथि में ही रहेंगे,हिंदी का उतार चढाव ही चलता रहेगा उसकी कोई मंजिल होगी या नहीं ?


(संजय सेन सागर। हिंदुस्तान का दर्द ब्लॉग के मोडरेटर। एमबीए के स्‍टूडेंट। साथ ही फिल्म लेखन के लिए प्रयासरत। उनसे mr.sanjaysagar@gmail.com या 09907048438 पर संपर्क किया जा सकता है।)

Comments

Post a Comment

आपका बहुत - बहुत शुक्रिया जो आप यहाँ आए और अपनी राय दी,हम आपसे आशा करते है की आप आगे भी अपनी राय से हमे अवगत कराते रहेंगे!!
--- संजय सेन सागर

Popular posts from this blog

डॉ.प्रभुनाथ सिंह भोजपुरी के अनन्य वक्ता थे -केदारनाथ सिंह

डॉ.प्रभुनाथ सिंह के स्वर्गवास का समाचार मुझे अभी चार घंटा पहले प्रख्यात कवि डॉ.केदारनाथ सिंह से मिला। वे हावड़ा में अपनी बहन के यहां आये हुए हैं। उन्हीं से जाना भोजपुरी में उनके अनन्य योगदान के सम्बंध में। गत बीस सालों से वे अखिल भारतीय भोजपुरी सम्मेलन नाम की संस्था चला रहे थे जिसके अधिवेशन में भोजपुरी को 8वीं अनुसूची में शामिल करने का प्रस्ताव पारित हुआ था तथा उसी की पहल पर यह प्रस्ताव संसद में रखा गया और उस पर सहमति भी बन गयी है तथा सिद्धांत रूप में इस प्रस्ताव को स्वीकार भी कर लिया गया है। केदार जी ने बताया कि डॉ.प्रभुनाथ सिंह का भोजपुरी में निबंध संग्रह प्रकाशित हुआ है और कविताएं भी उन्होंने लिखी हैं हालांकि उनका संग्रह नहीं आया है। कुछ कविताएं अच्छी हैं। केदार जी के अनुसार भोजपुरी के प्रति ऐसा समर्पित व्यक्ति और भोजपुरी के एक बड़े वक्ता थे। संभवतः अपने समय के भोजपुरी के सबसे बड़े वक्ता थे। बिहार में महाविद्यालयों को अंगीकृत कालेज की मान्यता दी गयी तो उसमें डॉ.प्रभुनाथ सिंह की बड़ी भूमिका थी। वे उस समय बिहार सरकार में वित्तमंत्री थे। मृत्यु के एक घंटे पहले ही उनसे फोन से बातें हुई ...

ग़ज़ल

गज़ब का हुस्नो शबाब देखा ज़मीन पर माहताब देखा खिजां रसीदा चमन में अक्सर खिला-खिला सा गुलाब देखा किसी के रुख पर परीशान गेसू किसी के रुख पर नकाब देखा वो आए मिलने यकीन कर लूँ की मेरी आँखों ने खवाब देखा न देखू रोजे हिसाब या रब ज़मीन पर जितना अजाब देखा मिलेगा इन्साफ कैसे " अलीम" सदकतों पर नकाब देखा